EUN QUINQUINA SANS SEURTE
par
Pou ches troès ans d’vou quinquina [1], ej vous souhate eune bonne seurté [2], Min Prézidint !
Que conniance [3], énon, ech jour-lo, el 6 ed Maï in 2010, in nous os bachiné [4] aveuc ech fotbal pis Marcel [5] qu’il o arqueu [6] campion [7] in France.
Eh ben, mi, mes gins tous ches contes [8] ed jornalisses, cho n’ém porte poent eune buque [9], pis j’m’in barache pas mal [10] ed tous ches eclamasses [11] ed surporteux [12], ej m’in vos droèt à ch dijau [13].
Vlo déjà troès ans qu’os avons-nou Prézidint. Gn o chinquante troès fransés dins chint qu’il ont voté pour li, au jour d’aujourd’hui, gn’in o sochante neuf dins chint, qui n’in sont poent contints.
Tout ch’ prométache, qu’ ches fransés il ont intindu d’ Sarko, ch’étoèt des cacoules [14]. Os ramintuvez [15] ech l’acatoir [16], tertous i pourro acater s’mason [17], parsonne à dormir dsus ch’ kerpion [18], el valeur-traval, cho ch’est ch’ maite [19].
Mais cho qui m’ fait arabier [20] ch’est tout ch’ carpin [21] qu’il o fait aveuc el seurté [22] qu’i nous ébobi aveuc [23], dins ches tardioles [24], dins ches télés.
Savez gn o des fourbous [25] , ch’est l’désert, pus d’ posse [26], pus d’boutique, pus d’ garache, pus d’commissariat...
Trimblay in France, os ez tertous pu vir equ ches tranfiqueux [27] i font ches règs [28] dins ches fourbous, pis dins ches bâtimints. Et pis core même si qu’in met des briskos [29] sur plache, cho n’ cange [30] aryen.
Ches fourbous, in y vind d’el drogue, in y vind des campars [31], in y vind fusiques [32] ed guerre.
El drogue ch’est ch’ tranfic qu’in s’in sert pour aruiner [33] el santé d’ ches cosommeux.
Ches campars, ch’est pou ébarziller [34]ches murs à la posse pis à la banque, pour sn aller aveuc ches billets u bien el caisse à billets.
Ches fusiques ed guerre, ch’est pou « s’ définde » contère ches briskos pis ches gindarmes, si qui s’ affranchiroèttent [35] assez pou vnir gogner [36] dins ches fourbous.
In arrivant dins ches fourbous, ches briskos pis ches pompiers i sont achinds [37] à cop d’ caillos si ch’ n’est poent aveuc ches fusiques.
Même ches facteurs, gn’o des fourbous édu qu’is n’ vont pus pour poent s’ faire prinde ches paquets pis ches doupes [38] qu’il ont dins l’ musette [39].
Vlo queumint qu’alle est « La France d’après ». A n’arsanne poent eune buque [40] ch’ prométache à Sarko. Si qu’os volez l’ seurté dins nou pa.ys ch’est poent à un parèl [41] indinne-capape [42] qu’i fauro [43] s’abucher [44] ! Dins deux ans, mes gins, faura core s’el ramintuver [45] padvant d’arvoter !
Le 06/05/2010
Dziré (Ablain Saint Nazaire, 62)
PS : Chacun de ces alinéa provient de reportages de France-Info ces trois derniers mois.
[1] quinquina : utilisé pour quinquennat
[2] seurté : sécurité, thème favori de promesse électorale
[3] conniance : coïncidence
[4] bachiner : bassiner, rassembler le monde au son du bachin, en parlant du crieur public
[5] Marcel : variante locale pour Marseille
[6] arquère : retomber
[7] campion : champion
[8] conte : conte, parole inutile
[9] cho n’em porte poent eune buque : cela ne m’importe pas du tout
[10] j’m’in barache pas mal : je m’en moque complètement
[11] eclamasse : exclamations, cris de joie, de douleur
[12] surporteux : supporteur, qui tolère les mauvaises manières ou les défauts des enfants, les autoriser tacitement à les conserver en ne les réprimant pas
[13] dijau : tas de dix gerbes, espèce de cahou - « droèt à ch’ dijau » :droit au but, sans périphrase, droit au but est la devise de l’ O.M.
[14] cacoule : mensonge
[15] os ramintuvez : vous vous souvenez
[16] acatoir : argent, monnaie ; utilisé dans le sens de pouvoir d’achat
[17] acater s’mason : acheter sa maison, devenir propriétaire
[18] kerpion : trottoir
[19] ch’est ch’ maite : c’est le plus fort
[20] arabier : enrager
[21] carpin : tapage
[22] seurté : sécurité
[23] ébobir : étonner, stupéfier - sens fig. assourdir, équivalent à échouir
[24] tardiole : orgue de barbarie, fig radio
[25] fourbou : faubourg, banlieue
[26] posse :poste
[27] tranfiqueux : trafiquant, dealer
[28] règ : règle, loi
[29] brisko : policier par analogie aux sardines (symbolisant le grade sur les uniformes)
[30] canger : changer
[31] campars : explosif
[32] fusique : fusil
[33] aruiner : ruiner
[34] ébarziller : mettre en pièces
[35] s’affranchir : devenir moins timide, moins peureux, s’affermir
[36] gogner : loucher, regarder de manière indiscrète, surveiller
[37] achinde :assaillir
[38] doupes :argent, espèces
[39] musette : sacoche
[40] a n’arsanne poent eune buque : elle ne ressemble pas du tout
[41] parèl : pareil, tel
[42] indinne-capape : incapable
[43] fauro : futur de falloir, faudra
[44] s’abucher à : s’adresser à
[45] s’el ramintuver : s’en souvenir